la güeb de juan carlos vidaller
güeblog
educación
profesional
fotos
cine
links
varios
alataza

powered by Google

.–.-.

Si algún día vais caminando por la cubierta de un barco o junto un radioaficionado y escucháis un pitido corto, dos largos, uno corto, uno largo y uno corto (.–.-.) es que seguramente se están pasando una dirección de correo electrónico. Como lo oyes lees, después de 60 años sin ninguna modificación, el código Morse ha añadido la @ (arroba). Quién sabe si se vuelve a retomar su uso de forma mayoritaria después de enterarnos en estas últimas semanas de que hasta el protocolo TCP tiene vulnerabilidades (^_^).

Siguiendo con la @, ¿sabíais de dónde viene la palabra arroba? Pues, como muchas otras, del árabe ar rub, que es la cuarta parte de un quintal (lo que venía a ser en España unos 11.502 gramos). Aunque no en todos los sitios significa lo mismo… En el artículo donde he leído esta noticia (a la que he llegado desde barrapunto) podréis encontrar los diferentes significados que toma la @: “cola de mono”, “cola de gato”, “ratoncito”, “gusano”, “pastel envuelto en una hoja de masa”, “caracol” o, y esto no lo entiendo muy bien, “arenques en conserva”. También está el por qué de su uso en internet, pero, quien más, quien menos, todos tenemos una idea del motivo, ¿no?

Así pues, todo el que quiera ponerse en contacto conmigo lo puede hacer escribiéndome a: juancarlos[arenques en conserva]alataza.com.

8 comentarios sobre “.–.-.”

  1. Arod dijo:

    En un document que hi ha al museu Picasso d’Horta de Sant Joan (que per cert, no hi ha ni una sola obra original… tot són còpies. No com a la Fundació Palau de Caldetes que tot són obres originals d’aquest pintor -i després de la publicitat-) com anava dient, en aquest document del famós pintor manuscrit per ell surt aquest concepte.

    També li havia sentit al meu pare: "n @ d’olives", i és que aquesta mesura era àmpliament utilitzada per aquella zona.

  2. Canjuarlos dijo:

    No está permitida la publicidad en este güeblog (^_^)

    De todas maneras, gracias por tu aportación de primera mano. Cuando decía que se utilizaba en España, pensaba que fué durante la Edad Media como pronto… Ya veo que no… Aunque claro… Si todavía hay gente que utiliza el formato VHS… ;P

  3. Arod dijo:

    Ja! VHS! Potser canvia prompte!

    Per cert, al manuscrit hi havia el símbol, no la paraula… això és el que em va sorprende més!

  4. Canjuarlos dijo:

    Ya, ya…

  5. anónimo dijo:

    Uiuiui que enganyats que estan alguns…
    I "hasta aqui puedo leer"
    :P

  6. Canjuarlos dijo:

    Pues vaya… no es que me hayas ayudado mucho… :(

  7. Arod dijo:

    En ta. és el meu regal d’aniversari (amb la TV, que ara no tenim DVD perquè no el podem connectar…) però sembla ser que el que m’ho ha de regalar s’està tirant enrera!

  8. Arod dijo:

    A la contraportada de "El País" d’avui apareix un article d’opinió de Juan José Millás sobre l’@

Deje un comentario

güeblog educación profesional fotos cine links varios
e-mail de juan carlos vidaller
Here are some common misspellings of my name (included to help search users): Juan Carlos Vidaller, Jaun Carlos Vidaller, Juan Carlos Vidaler, Juan Carlos Villader, Juan Calros Vidaller, Juan Calos Vidaller, Juan Carlos Vidalle, Juancarlos Vidaller, Juancar Vidaller, Canjuarlos Vidaller