.–.-.
Si algún día vais caminando por la cubierta de un barco o junto un radioaficionado y escucháis un pitido corto, dos largos, uno corto, uno largo y uno corto (.–.-.) es que seguramente se están pasando una dirección de correo electrónico. Como lo oyes lees, después de 60 años sin ninguna modificación, el código Morse ha añadido la @ (arroba). Quién sabe si se vuelve a retomar su uso de forma mayoritaria después de enterarnos en estas últimas semanas de que hasta el protocolo TCP tiene vulnerabilidades (^_^).
Siguiendo con la @, ¿sabíais de dónde viene la palabra arroba? Pues, como muchas otras, del árabe ar rub, que es la cuarta parte de un quintal (lo que venía a ser en España unos 11.502 gramos). Aunque no en todos los sitios significa lo mismo… En el artículo donde he leído esta noticia (a la que he llegado desde barrapunto) podréis encontrar los diferentes significados que toma la @: “cola de mono”, “cola de gato”, “ratoncito”, “gusano”, “pastel envuelto en una hoja de masa”, “caracol” o, y esto no lo entiendo muy bien, “arenques en conserva”. También está el por qué de su uso en internet, pero, quien más, quien menos, todos tenemos una idea del motivo, ¿no?
Así pues, todo el que quiera ponerse en contacto conmigo lo puede hacer escribiéndome a: juancarlos[arenques en conserva]alataza.com.











En un document que hi ha al museu Picasso d’Horta de Sant Joan (que per cert, no hi ha ni una sola obra original… tot són còpies. No com a la Fundació Palau de Caldetes que tot són obres originals d’aquest pintor -i després de la publicitat-) com anava dient, en aquest document del famós pintor manuscrit per ell surt aquest concepte.
També li havia sentit al meu pare: "n @ d’olives", i és que aquesta mesura era àmpliament utilitzada per aquella zona.
No está permitida la publicidad en este güeblog (^_^)
De todas maneras, gracias por tu aportación de primera mano. Cuando decía que se utilizaba en España, pensaba que fué durante la Edad Media como pronto… Ya veo que no… Aunque claro… Si todavía hay gente que utiliza el formato VHS… ;P
Ja! VHS! Potser canvia prompte!
Per cert, al manuscrit hi havia el símbol, no la paraula… això és el que em va sorprende més!
Ya, ya…
Uiuiui que enganyats que estan alguns…
I "hasta aqui puedo leer"
:P
Pues vaya… no es que me hayas ayudado mucho… :(
En ta. és el meu regal d’aniversari (amb la TV, que ara no tenim DVD perquè no el podem connectar…) però sembla ser que el que m’ho ha de regalar s’està tirant enrera!
A la contraportada de "El País" d’avui apareix un article d’opinió de Juan José Millás sobre l’@